RIPH: Statuto
fr en es nl pt it
Home page Perchè? Obiettivi Chi? Uniscasi
 

Questo documento è soltanto una traduzione non ufficiale degli statuti originali di RIPH. I soli statuti ufficiali di RIPH sono gli statuti in francese.


RIPH International

Rassemblement International pour la Promotion de l’Hydrospeed

(Raggruppamento internazionale per la promozione dell’ hidrospeed)

STATUTO

Agosto 2002

Indice

Art. 1. NOME, SEDE, FORMA GIURIDICA

Art. 2. OBIETTIVI

Art. 3. MEMBRI

Art. 4. MEMBRO DEL COMITATO DIRETTIVO

Art. 5. MEMBRO ATTIVO

Art. 6. MEMBRO D’ONORE

Art. 7. RISORSE

Art. 8. RESPONSABILITÀ

Art. 9. ORGANI

Art. 10. L’ASSEMBLEA DEI DELEGATI

Art. 11. IL COMITATO DIRETTIVO

Art. 12. LE COMMISSIONI

Art. 13. LE VERIFICATEURS DEI CONTI

Art. 14. REVISIONE DELLO STATUTO

Art. 15. DISSOLUZIONE DELL’ASSOCIAZIONE

Art. 16. QUORUM

Art. 17. DISPOSIZIONI FINALI

Art. 1. NOME, SEDE, FORMA GIURIDICA

1.1. FONDAZIONE
Sotto il nome di RIPH International, Rassemblement International pour la Promotion de l’Hydrospeed® (raggruppamento internazionale per la promozione dell’hidrospeed) è stata fondata, il 21 agosto 2002, a Grand Remous, sulla Gens de Terre, in Québec, un’associazione ai sensi degli articoli 60 e seguenti del codice Civile Svizzero.

1.2.
RIPH International ha sede a Ginevra (Svizzera).

1.3
Il periodo dell’anno comincia il 1 gennaio e si conclude il 31 dicembre.

1.4.
RIPH International assume impegni rispetto a terzi con la firma congiunta del presidente e del vicepresidente, o di uno dei due e di un altro membro del comitato direttivo ai sensi dell’articolo 11.1.

Art. 2. OBIETTIVI

2.1
RIPH International persegue i seguenti obiettivi:
- Lo sviluppo del hidrospeed (o nuoto in acqua corrente) in tutti i paesi.
- L’organizzazione di incontri internazionali.
- La normalizzazione dei regolamenti per la formazione e le gare.
- Di garantire una comunicazione internazionale tra i praticanti.
- Di sviluppare un sistema di mutuo riconoscimento delle diverse formazioni esistenti.
- Di favorire il riconoscimento e l’omologazione dei record e delle prestazioni delle diverse discipline dell’hidrospeed.
- Di incitare alla tutela dell’ambiente e dei luoghi di pratica legati a hidrospeed.
- Di sviluppare l’accesso a hidrospeed al maggior numero possibilie di persone ed in particolare ai giovani.
- Di promuovere le azioni e pubblicazioni legate alla sicurezza.

RIPH International intraprenderà tutte le azioni che giudicherà necessarie alla realizzazione di tali obiettivi.

2.3
RIPH International può affiliarsi ad altre organizzazioni internazionali.

2.4
RIPH International non ha scopo di lucro.

Art. 3. MEMBRI

3.1.
RIPH International conta le categorie di membri seguenti:
- MEMBRO DEL COMITATO DIRETTIVO
- MEMBRO ATTIVO
- MEMBRO D’ONORE

Art. 4. MEMBRO DEL COMITATO DIRETTIVO

4.1 DEFINIZIONE
Sono membri del comitato direttivo le persone citate all’articolo 11.1

4.2
I membri del comitato direttivo hanno il diritto di voto.

Art. 5. MEMBRO ATTIVO

5.1 DEFINIZIONE
Un membro attivo di RIPH International è un’istituzione nazionale che raccolga un certo numero di persone.

5.2 AMMISSIONE
Un’istituzione nazionale che desideri diventare membro attivo di RIPH International può far pervenire una domanda scritta in tal senso al comitato direttivo.
A questa domanda sarà allegata una copia dello statuto ed un elenco dei membri di tale associazione.

Il comitato direttivo si pronuncerà, previa consultazione degli altri membri, sull’ammissione del nuovo membro.
Solo la prima istituzione nazionale affiliata di ogni paese possiede un diritto di voto (1 paese = 1 voto), espresso dal suo rappresentante nazionale.

5.3 DIMISSIONI
Qualsiasi dimissione deve essere indirizzata per iscritto al comitato direttivo, tra il 1 dicembre e il 31 dicembre per l’anno seguente. I contributi dell’anno in corso restano dovuti.

5.4 ESCLUSIONE
L’esclusione potrà essere pronunciata dall’assemblea dei delegati alla maggioranza del 2/3 dei membri aventi diritto al voto, contro un membro che, con la sua condotta, o in qualsiasi altro modo, arrecherà pregiudizio a RIPH International, violerà il presente statuto o infrangerà il regolamento interno di RIPHI nternational.
I contributi versati restano acquisiti a RIPH International.

5.5 CONTRIBUTI
I contributi sono fissati dall’assemblea dei delegati.
Sono pagabili entro il 31 marzo di ogni anno.

Art. 6. MEMBRO D’ONORE

6.1 DEFINIZIONE
Una persona fisica può essere nominata membro d’onore di RIPH International dall’assemblea dei delegati, su proposta del comitato direttivo.
Un membro d’onore è esente da qualsiasi contributo e dispone di un voto.

Art. 7. RISORSE

7.1
Le risorse di RIPH International sono:
- i contributi annuali
- i regali, eredità ecc..
- in generale, tutte le entrate delle attività di RIPH International

Art. 8. RESPONSABILITÀ

8.1
I membri sono esonerati da ogni responsabilità finanziaria personale.
Gli impegni di RIPH International non sono garantiti che dal suo avere sociale.
Ogni membro prende parte alle attività di RIPH International sotto la sua propria responsabilità.

Art. 9. ORGANI

9.1
Gli organi di RIPH International sono:
- a. l’assemblea dei delegati
- b. il comitato direttivo
- c. gli ispettori dei conti

Art. 10. L’ASSEMBLEA DEI DELEGATI

10.1
L’assemblea dei delegati è il potere supremo dell’associazione.
È composta dai rappresentanti di ogni membro attivo (1 rappresentante nazionale avente il diritto di voto per paese).
Ha le competenze che gli conferisce la legge ed il presente statuto, in particolare:
- elezione del comitato direttivo
- elezione degli ispettori dei conti
- approvazione delle diverse rapporti d’attività
- approvazione e scarico dei conti annuali e della relazione degli ispettori dei conti
- approvazione e scarico della gestione degli organi direttivi
- la fissazione dei contributi per l’anno successivo
- il voto del bilancio
- la nomina dei membri d’onore
- pronunciarsi sull’esclusione dei membri
- la modifica degli statuti
- pronunciarsi su qualsiasi questione che gli sia sottoposta
- pronunciarsi sulla dissoluzione di RIPH International

10.2
Salvo disposizioni contrarie della legge o dei presenti statuti, l’assemblea dei delegati, regolarmente convocata, è validamente costituita e può pronunciarsi alla maggioranza semplice dei membri aventi il diritto di voto.
Non può prendere decisioni al di fuori dell’ordine del giorno.

10.3
L’assemblea ordinaria dei delegati è convocata dal comitato direttivo.
La convocazione dell’assemblea dei delegati è indirizzata ad ogni responsabile nazionale, con almeno 30 giorni di anticipo, insieme all’ordine del giorno della riunione.

10.3.1
In sostituzione di un’assemblea dei delegati, tutte le decisioni, eccetto la dissoluzione dell’associazione, possono prendersi per corrispondenza, indipendentemente dai mezzi utilizzati.

10.3.2
L’informazione dovrà essere inviata allo stesso tempo a tutti i membri aventi diritto di voto (rappresentanti nazionali).

10.3.3
Per essere riconosciuta valida, la decisione deve essere notificata per iscritto dalla maggioranza semplice dei membri aventi il diritto di voto, nei 30 giorni seguenti.

10.4
Un’assemblea straordinaria dei delegati può essere convocata in qualsiasi momento dal comitato direttivo, dal presidente, o qualora 1/5 dei membri aventi il diritto di voto ne facciano richiesta.

10.5
In caso d’urgenza, un’assemblea straordinaria dei delegati può essere tenuta per corrispondenza, indipendentemente dai mezzi utilizzati, entro quarantotto ore.

10.6
Solo i delegati dei membri attivi (rappresentanti nazionali), i membri del comitato direttivo ed i membri d’onore hanno diritto di voto all’assemblea dei delegati, ordinaria o straordinaria.
In caso di impedimento, un membro può farsi rappresentare dal delegato di un altro paese, rimettendo al presidente una procura che autorizzi il beneficiario a rappresentarlo.

10.7
Le elezioni, nomine e votazioni si fanno per alzata di mano. Avranno luogo a scrutinio segreto su proposta del presidente o su richiesta di un decimo dei membri aventi diritto al voto.

Art. 11. IL COMITATO DIRETTIVO

11.1
La direzione e l’amministrazione delle attività di RIPH International sono affidate ad un comitato direttivo, composto nel modo seguente:
- presidente
- vicepresidente
- capo tecnico
- segretario
- tesoriere
- responsabili delle relazioni internazionali (2 persone)

Art. 12. LE COMMISSIONI

12.1
Per il buon funzionamento di RIPH International o in caso di necessità, il comitato direttivo può nominare, nel corso dell’anno, le commissioni che giudichi utili.

Un capitolato d’oneri preciso e un bilancio saranno allora determinati.

Art. 13. LE VERIFICATEURS DEI CONTI

13.1
Ogni anno, l’assemblea dei delegati elegge due ispettori dei conti ed un supplemente.

13.2
Ogni ispettore dei conti resterà in carica due anni, dopodiché sarà sostituito dal supplemente.

13.3
Gli ispettori dei conti controllano la contabilità del tesoriere ed elaborano una relazione all’attenzione dell’assemblea dei delegati di RIPH International.

Art. 14. REVISIONE DELLO STATUTO

14.1
Lo statuto puo’ essere modificato soltanto da un’assemblea dei delegati che riunisca 2/3 dei membri aventi diritto al voto, e a maggioranza deli 2/3 dei votanti.

Art. 15. DISSOLUZIONE DELL’ASSOCIAZIONE

15.1
La dissoluzione di RIPH International può essere decisa soltanto da un’assemblea dei delegati straordinaria, che riunisca i 2/3 dei membri aventi diritto al voto ed alla maggioranza di 2/3 dei membri presenti.

15.2
La dissoluzione dell’associazione non può intervenire sotto forma di votazione per corrispondenza.

15.3
In caso di dissoluzione, l’attivo di RIPH International sarà attribuito ad una persona giuridica, pubblica o privata, che persegue obiettivi similari.

Art. 16. QUORUM

16.1.
Se il quorum degli articoli 14.1 o 15.1 non è raggiunto, una seconda assemblea dei delegati sarà convocata.
Tale assemblea delibererà indipendentemente dal numero dei membri presenti o rappresentati aventi diritto al voto e prenderà le decisioni alla maggioranza di 2/3 dei membri presenti.

Art. 17. DISPOSIZIONI FINALI

17.1.
Il presente statuto è stato apporvato dall’assemblea costitutiva del 21 agosto 2002, sulla Gens de Terre, a Mont-Laurier Québec, Canada.
Entra immediatamente in vigore.

Il presidente Raphaël BESSON
Il vicepresidente Patrice PONSIN
Il capo tecnico Fred SANJOU
Il segretario Denis MORIN
Il tesoriere Marc ETTINGER
I responsabili delle relazioni internazionali Niko MILLOT
Daniel CHATELAIN

 

Home page
 
 
 
 
[ - Altri siti - Home page - Admin ]
 
 

::

  ::